карта сайта

Школа на Чистых Прудах

Немецкий, итальянский, испанский, китайский, японский, греческий, russian course.

Информация о школе

м. Чистые Пруды (Тургеневская, Лубянка)
ул. Мясницкая, д. 24/7, подъезд 10, этаж 5.
Схема проезда

тел: (495) 730-00-26 (9:00-21:00)

Оставьте свои координаты менеджеру


Школа на Кузнецком Мосту

Французский, арабский

Информация о школе

м. Кузнецкий мост, ул. Кузнецкий Мост, д.19, стр. 1,
вход через арку, подъезд 1, этаж 4.
Схема проезда

тел: (495) 228-78-83

Оставьте свои координаты менеджеру


Подписка на новости


Наши партнеры


Все новости

Вот так проходят наши клубы на французском языке!

На наших клубах студенты приятно проводят время за чашечкой чая и обсуждением на самую французскую тематику! Вашему вниманию предлагается фрагмент видео разговорного клубного занятия, посвященное Дню Св. Валентина!

Преподаватели

Pierre

pierre Меня зовут Пьер. Я окончил университет в Тулузе (факультет славянских языков) и магистратуру (преподавание французского языка как иностранного).

В Россию я впервые приехал в 1990 году. С 2002 года живу здесь постоянно. Преподаю французский язык и знакомлюсь с русской культурой и литературой.

Обожаю путешествовать. Много езжу по российским городам. Они очень красивые.

Здесь в России я нашёл в своих студентах те черты, которые ценю больше всего: любознательность и интерес не только к французскому языку, но и к французской культуре.

Tony

Tony Bonjour!
Je m'appelle Tony. Je viens des Alpes, en France, et je suis à Moscou depuis un an.
Après avoir obtenu une Maîtrise de Français Langue Etrangère, je suis allé enseigner le français en Géorgie, dans le Caucase. Cette aventure m'a beaucoup plu et j'ai donc decidé de continuer l'expérience en Russie.
Je ne regrette vraiment pas. L'ambiance avec les autres professeurs est très bonne, l'école est bien organisée et mes étudiants sont motivés et trés sympathiques. De plus Moscou est une ville dynamique et fascinante ou il est impossible de s'ennuyer.

Привет!
Я Тони. Я приехал из французской части Альп. В Москве я уже второй год.
Я закончил университет по специальности «Преподаватель французского языка как иностранного». После этого я преподавал в Грузии.
Меня очень увлекло это занятие, и я решил приехать в Россию, чтобы продолжить обучать французскому языку. Нисколько не жалею о своем решении!
В школе мне очень нравятся отношения между преподавателями. О своих студентах могу сказать, что они все сильно заинтересованы в изучении французского языка и очень дружелюбны.
А Москва... Это такой динамичный и чарующий город! Здесь не заскучаешь.

Maria

Maria Bonjour,
Je m'appelle Maria et je suis originaire d'Honfleur en Normandie. Je commence maintenant ma deuxième année à Moscou.
Enseigner ici me plait beaucoup car les élèves sont interessés et studieux et les autres professeurs très sympathiques.
J'ai passé ma maîtrise FLE et j'ai enseigné en Angleterre. Puis j'ai choisi de venir en Russie pour découvrir une culture et des paysages différents, aussi dans l'espoir d'apprendre la langue russe et de faire du cirque.
L'aspect cosmopolite de Moscou et les possibilités de sortie m'aident à apprécier la ville. Et puis j'aime la neige.

Привет!
Меня зовут Мария. Я из Гонфлера (Нормандия).
Начинается второй год моего пребывания в Москве. Преподавание здесь доставляет мне огромное удовольствие, так как студенты заинтересованы в изучении французского языка и старательны, а мои коллеги очень дружелюбны.
Получив диплом преподавателя французского языка как иностранного, я преподавала в Англии. Потом мой выбор пал на Россию. Мне захотелось познакомиться с другой культурой и природой. В Россию меня привело и желание выучить русский язык. Также здесь я занимаюсь в цирковой студии.
Космополитичность Москвы и множество развлечений помогают мне любить этот город. А ещё я люблю снег".

Elise

Elise Pourquoi Moscou? Voilà la question que mes amis et ma famille m'ont posée quand je leur ai annoncé que je venais enseigner ici. Les raisons sont multiples et pas toujours aisées à comprendre pour un esprit très occidental. D'abord, Moscou est une ville qui déroute et fascine à la fois, à laquelle il est impossible de rester indifferent. Par exemple, c'est le seul endroit que je connaisse où les voitures roulent à pleine vitesse sur les trottoirs sans aucun égard pour les piétons. Mais c'est aussi une ville où les possibilities culturelles sont infinies et qui offre toujours de nouvelles choses. Et puis, j'ai découvert en arrivant ici à quell point les élèves sont intéressés par la culture francophone et motives dans leur apprentissage de la langue. Leur grande intelligence nous pousse à toujours être à la hauteur.

Почему Москва? Это первое, что я услышала от своих родственников и друзей, когда сообщила им, что еду преподавать.
Причин много, и не все из них понятны западному человеку.
Прежде всего, Москва пленительный город, но также вызывающий чувство некоторой неловкости, на которое ты не можешь не обращать внимания. Например, это единственное из известных мне мест, где машины могут мчаться на полной скорости по тротуару, не заботясь о пешеходах.
Но Москва также предлагает бесчисленные культурные возможности, и каждый день ты открываешь что-нибудь новое.
Здесь я обнаружила такое огромное количество студентов, любящих французскую культуру. Они стремятся многое узнать, у них очень высокая степень мотивации и отличные способности. Это каждый раз заставляет выкладываться на 100 процентов.

© 2004-2010 "ВКС-International House"
Разработано Study.ru